Att
R döpte sin tax till Snellman var troligen, som tidigare nämnts, en
känga riktad mot en av förgrundsgestalterna i byggandet av en egen
finsk identitet. JW Snellman sökte en ledigförklarad tjänst i
praktisk filosofi i Lund 1845 men kom senare att dra tillbaka sin
ansökan. Det var också runt denna tid som han bl.a. via tidningen
Saima fick vidare spridning av sina finska nationella idéer där en
betydelsefull del var att det svenska inflytandet var av ondo. Just
det faktum att båda skulle kunna hamnat på samma ställe kan ha
varit det som fick R att tydligt markera ståndpunkt genom att bruka
hans namn på sin hund.
Runt
1863 träffade R en annan person, Oskar Rancken från Finland, som då gjorde en
resa genom Skåne. OR var mer positiv till det svenska inflytandet och kom att ägna
stor del av sitt liv till att samla kulturyttringar från svenska
Österbotten. Att det blev denna inriktning på hans samlande
förefaller ha varit en tillfällighet eller möjligen en reaktion på
tidsandans koncentration på det finska. Han argumenterar i ett
förord till Johan Ludvig Runeberg och Fänrik Ståls sägner
för ett balanserat synsätt på hjältarna i nämnda epos. Förordet
skrevs i Leipzig 1863 d.v.s. under den resa där han även träffade
R.
Troligen
återsåg R sina hemtrakter endast vid ett tillfälle. Det påstås
ha skett 1856 men kan ha ägt rum i augusti 1857 då han noteras både
i Helsingfors och Åbo som resande på ångaren Örnsköld. Det mest
anmärkningsvärda med den hemresan är kommentarerna kring detta
senare efter hans död. Nedan är notis ur Åbo Underrättelser
18660728.
Artikel i fråga. |
Den
bild som tecknas av Orwar Odd i Svea lämnar knappast något övrigt
att önska när det gäller R:s eftermäle. Så varför denna
anmärkning och påpekande angående hans kontakt med systerdotter?
Kan det vara ett sätt att påminna om den svensk-finska
samhörigheten och därmed göra honom till, om inte slagträ så
åtminstone, ett argument i svensk-finsk nationalkänsla? Var R själv
stod i frågan torde hans egen formulering nedan inte lämna någon
tvekan om. Det var ett folk så
äkta svenskt, att sjelfva svenskarne på denna sidan bottenhafvet
aldrig varit fädernesland mera tillgifne.
Såväl notis som citat från Rabbén tillkommer alltså när Finland
levt under rysk överhöghet i 50 år!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar